Printing costs for an anti-Fascism calendar.
in German:
Druckkosten für den 'Antifaschismuskalender'
Druckkosten für den 'Antifaschismuskalender'
Project
Description
Within the scope of a school project in 2001, class 5B of the College for Business Administration in the 19th District of Vienna carried out many activities in order to create an anti-Fascism path through Vienna and an anti-Fascism calendar with the assistance of an artist. One of the many weekly motto calendars served as a model. The shocking provisions and laws of the Nazi era were to encourage the beholders to reflect and discuss each week.
in German:
Die 5.B der HBLA im 19. Wiener Gemeindebezirk hatte letztes Jahr im Rahmen eines Schulprojekts viele Anstrengungen und Aktivitäten unternommen, um sowohl den Antifaschismuspfad durch Wien als auch einen Antifaschismuskalender gemeinsam mit einer Künstlerin zu erstellen. Als Vorlage diente einer der vielen Sinnspruchwochenkalender. Die schockierenden Bestimmungen und Gesetze der Naziära sollen eine Woche lang die BetrachterInnen zum Nachdenken und Diskutieren anregen.
in German:
Die 5.B der HBLA im 19. Wiener Gemeindebezirk hatte letztes Jahr im Rahmen eines Schulprojekts viele Anstrengungen und Aktivitäten unternommen, um sowohl den Antifaschismuspfad durch Wien als auch einen Antifaschismuskalender gemeinsam mit einer Künstlerin zu erstellen. Als Vorlage diente einer der vielen Sinnspruchwochenkalender. Die schockierenden Bestimmungen und Gesetze der Naziära sollen eine Woche lang die BetrachterInnen zum Nachdenken und Diskutieren anregen.
Applicant
College for Business Administration Vienna XIX, Strassergasse 37-39
in German:
Höhere Bundeslehranstalt für wirtschaftliche Berufe Wien XIX, Strassergasse 37-39
in German:
Höhere Bundeslehranstalt für wirtschaftliche Berufe Wien XIX, Strassergasse 37-39
Location
Austria
|
show on map
Approved
08 Nov 2002
Category
School project
Type
School projects / education
Funding
"Looted gold" Fund
Please note
The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.