Remembrance ceremonies in Mauthausen and Vöcklabruck in May 2006
in German:
Gedenkfeiern in Mauthausen und Vöcklabruck im Mai 2006
Gedenkfeiern in Mauthausen und Vöcklabruck im Mai 2006
Project
Description
The association, whose meager funds are raised entirely from the yearly subscription fees predominantly of the widows and relatives of the former Spanish prisoners in the Mauthausen concentration camp, wanted to lay three wreaths (as has always been done by the victims themselves, the majority of whom have now passed away) at the main liberation ceremony and one at the memorial in Vöcklabruck (this camp predominantly held Spanish prisoners).
in German:
Der Verein, dessen geringe Mittel nur aus den jährlichen Beiträgen vor allem der Witwen und Angehörigen der ehemaligen in Österreich verbliebenen spanischen Häftlinge des KZs Mauthausen bestehen, möchte - so wie bisher von den mittlerweile meist verstorbenen Opfern selbst - weiterhin drei Kränze bei der Hauptbefreiungsfeier sowie einen an der Gedenkstätte in Vöcklabruck (in diesem Lager waren vorwiegend spanische Häftlinge) niederlegen.
in German:
Der Verein, dessen geringe Mittel nur aus den jährlichen Beiträgen vor allem der Witwen und Angehörigen der ehemaligen in Österreich verbliebenen spanischen Häftlinge des KZs Mauthausen bestehen, möchte - so wie bisher von den mittlerweile meist verstorbenen Opfern selbst - weiterhin drei Kränze bei der Hauptbefreiungsfeier sowie einen an der Gedenkstätte in Vöcklabruck (in diesem Lager waren vorwiegend spanische Häftlinge) niederlegen.
Applicant
Association in Remembrance of the Republican Spaniards in Austria
in German:
Gedenkverein der Republikanischen Spanier in Österreich (G.R.S.Ö.)
in German:
Gedenkverein der Republikanischen Spanier in Österreich (G.R.S.Ö.)
Location
Austria
|
show on map
Approved
29 Nov 2005
Category
Remembrance event
Type
Commemoration / remembrance
Funding
National Fund budget
Please note
The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.