Memorial "Mühlviertel Manhunt" – working group "Mühlviertel Manhunt"

 
in German:
Mahnmal „Mühlviertler Menschenjagd“ – Arbeitskreis Mahnmal „Mühlviertler Menschenjagd“

Project

 

Applicant

Wartberg ob der Aist Market Town

in German:
Marktgemeinde Wartberg ob der Aist

Type

Commemoration / remembrance

Category

Monument

Approved

01 Jun 2015

Funding

National Fund budget

Location

Austria

Description

As far as we know today, during the night of the 1–2 February 1945 at least 419 Soviet officers attempted to escape the death block of Mauthausen concentration camp. Only 150 of them were able to make the first 800 meters, with the exception of eleven survivors they were hunted or “brought” to death in the following days by the SS, the Volkssturm (“People’s Unit”), the Landwacht (“country guards”), police, Hitler Youth and private individuals. The memorial is to serve as a reminder to remember the victims and to reflect on the fact that the terror of the Nazi era is not a phenomenon that is restricted to the past. The artist Prof. Herbert Friedl has already developed a design for the memorial. Events and a project of remembrance in the form of a “trail of images” through the town will lead people to the memorial. Discussions with surviving eyewitnesses will be held and published in the form of a film and a book.

in German:
Nach heutigem Wissensstand versuchten in der Nacht vom 1. auf den 2. Februar 1945 mindestens 419 sowjetische Offiziere aus dem Todesblock des Konzentrationslagers Mauthausen zu entkommen. Nur 150 von ihnen konnten die ersten 800 Meter überwinden. Bis auf elf Überlebende wurden sie in den nachfolgenden Tagen von SS (Schutzstaffel), Volkssturm, Landwacht, Gendarmerie, Hitlerjugend und vereinzelt Zivilpersonen zu Tode gejagt oder „gebracht“. Das Mahnmal soll ein Anstoß sein, der Opfer zu gedenken und sich zu vergegenwärtigen, dass der Terror der NS-Zeit kein Phänomen der Vergangenheit ist. Der Künstler Prof. Herbert Friedl hat bereits einen Entwurf für das Mahnmal erarbeitet. Veranstaltungen und ein Erinnerungsprojekt in Form einer „Bilderspur“ durch den Ort werden die Bevölkerung an das Mahnmal heranführen. Geplant sind auch Gespräche mit ZeitzeugInnen, die in einem Film und einer Publikation hör- und lesbar sein werden.

Website

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.