I didn't have time to finish writing' An homage to Selma Meerbaum-Eisinger, scenic reading with music.

 
in German:
'Ich habe keine Zeit gehabt zu Ende zu schreiben' Eine Hommage an Selma Meerbaum-Eisinger, Szenische Lesung mit Musik

Project

 

Description

Selma Meerbaum-Eisinger is for poetry what Anne Frank is for prose. Elinor Mora and Ulla Hofinger have written a scenario placing Selma’s poetry, her hopes and longings, in a historical context. The actresses gave Selma a voice so that her poetry could receive the audience it deserves, long after her death. Those who participated in the scenic reading are deeply moved by the extraordinary poems of a young Jewish girl who lost her life to the Nazis.

in German:
Selma Meerbaum-Eisinger ist für die Lyrik, was Anne Frank für die Prosa ist. Elinor Mora und Ulla Hofinger haben ein Szenario geschrieben, das die Gedichte Selmas, ihre Hoffnungen und Sehnsüchte in einen historischen Zusammenhang setzt. Die Schauspielerinnen verleihen Selma Meerbaum-Eisinger eine Stimme, damit ihre Gedichte, lange nachdem sie geschrieben wurden, die Bühne erhalten, die sie verdienen. Die Mitwirkenden in dieser szenischen Lesung sind tief beeindruckt von den außergewöhnlichen Gedichten eines jungen jüdischen Mädchens, dessen Leben den Nazis zum Opfer fiel.

Applicant

El-La Productions

in German:
El-La Productions

Location

Austria | show on map

Approved

23 Oct 2007

Category

book

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.