Cultural activities in an Austrian environment – Club Jerusalem
in German:
Kulturelle Aktivitäten im Österreichischen Milieu – Klub Jerusalem
Kulturelle Aktivitäten im Österreichischen Milieu – Klub Jerusalem
Project
Description
The regular meetings are attended by about 60 people.
The Jerusalem Club is a social meeting place for former Austrians in the city. Regular activities in an Austrian environment with a wide range of cultural activities take place there. The club is open every Monday and Thursday for meetings in a warm "Austrian atmosphere". During this time, as in Tel Aviv, two hours of gymnastics for senior citizens are offered with a special focus on "gymnastics against osteoporosis". Workshops lasting several weeks, Austrian musicians, writers and poets enrich the club programme. Regular consultation hours with social assistance and general information about changes in Austrian affairs, as well as information about care allowance or documents are also offered. The club management assists the members in all correspondence in German with Austrian offices. Current activities also include excursions to specific events or to special Austrian cultural sites. This also allows for ex-Austrians from different cities to meet (Jerusalem, Haifa and Tel Aviv).
in German:
Die regelmäßigen Treffen werden von etwa 60 Personen besucht. Der Klub Jerusalem ist ein sozialer Treffpunkt für die ehemaligen ÖsterreicherInnen in der Stadt. Dort finden regelmäßige Aktivitäten im österreichischen Milieu mit vielfältigem kulturellem Angebot statt. Der Klub ist jeweils montags und donnerstags für Treffen in herzlicher „österreichischer Atmosphäre“ geöffnet. Während dieser Zeit werden wie in Tel Aviv zwei Stunden Seniorengymnastik mit dem besonderen Schwerpunkt „Turnen gegen Osteoporose“ angeboten. Mehrwöchige Workshops, österreichische Musiker, Schriftsteller und Dichter bereichern das Klubprogramm. Regelmäßige Sprechstunden mit sozialen Hilfsangeboten und allgemeinen Informationen über Änderungen in österreichischen Angelegenheiten, sowie Informationen über Pflegegeld oder Dokumente werden ebenfalls angeboten. Die Klubleitung ist den Mitgliedern bei jeglicher Korrespondenz in deutscher Sprache mit österreichischen Ämtern behilflich. Zu den aktuellen Aktivitäten zählen auch Ausflüge zu bestimmten Anlässen oder zu speziellen österreichischen Kulturstätten. So wird auch ein Zusammentreffen von Ex-ÖsterreicherInnen aus verschiedenen Städten (Jerusalem, Haifa und Tel Aviv) ermöglicht.
in German:
Die regelmäßigen Treffen werden von etwa 60 Personen besucht. Der Klub Jerusalem ist ein sozialer Treffpunkt für die ehemaligen ÖsterreicherInnen in der Stadt. Dort finden regelmäßige Aktivitäten im österreichischen Milieu mit vielfältigem kulturellem Angebot statt. Der Klub ist jeweils montags und donnerstags für Treffen in herzlicher „österreichischer Atmosphäre“ geöffnet. Während dieser Zeit werden wie in Tel Aviv zwei Stunden Seniorengymnastik mit dem besonderen Schwerpunkt „Turnen gegen Osteoporose“ angeboten. Mehrwöchige Workshops, österreichische Musiker, Schriftsteller und Dichter bereichern das Klubprogramm. Regelmäßige Sprechstunden mit sozialen Hilfsangeboten und allgemeinen Informationen über Änderungen in österreichischen Angelegenheiten, sowie Informationen über Pflegegeld oder Dokumente werden ebenfalls angeboten. Die Klubleitung ist den Mitgliedern bei jeglicher Korrespondenz in deutscher Sprache mit österreichischen Ämtern behilflich. Zu den aktuellen Aktivitäten zählen auch Ausflüge zu bestimmten Anlässen oder zu speziellen österreichischen Kulturstätten. So wird auch ein Zusammentreffen von Ex-ÖsterreicherInnen aus verschiedenen Städten (Jerusalem, Haifa und Tel Aviv) ermöglicht.
Applicant
The Central Committee of Jews from Austria in Israel
in German:
Zentralkomitee der Juden aus Österreich in Israel
in German:
Zentralkomitee der Juden aus Österreich in Israel
Location
Israel
|
show on map
Approved
17 Jun 2019
Category
Social programme
Type
Social / socio-medical projects
Funding
Residue pursuant to Sec. 2b NF Law
Please note
The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.