Chamber music festival

 
in German:
Kammermusikfestival

Project

 

Description

Within the scope of the Schloss Laudon Chamber Music Festival from 11 to 17 August 2008 an evening was dedicated to exiled composers such as Zeisl, Schönberg and Korngold. On a second evening, “Theresienstadt”, music composed by composers deported to and murdered in Theresienstadt such as Ullmann, Krasa, Klein and Haas was performed. It was important to the organizers that the series of events were not an “isolated ghetto memorial” but rather that the composers be considered as part of the outstanding concert repertoire available today, in accordance with their importance.

in German:
Im Rahmen des Schloss Laudon Kammermusikfestivals vom 11. bis 17. August 2008 wurde ein Abend emigrierten Komponisten wie Zeisl, Schönberg und Korngold gewidmet. An einem zweiten Abend - "Theresienstadt" wurde Musik von nach Theresienstadt deportierten und in der Folge ermordeten Komponisten, wie Ullmann, Krasa, Klein und Haas zur Aufführung gebracht. Dabei ist es den Veranstaltern ein besonderes Anliegen, die Veranstaltungsreihe nicht als "isoliertes Ghettogedenken" zu gestalten, sondern vielmehr die genannten Komponisten, ihrer musikalischen Bedeutung entsprechend, als Teil der zur Verfügung stehenden, herausragenden Konzertliteratur zu betrachten.

Applicant

Chamber Music Festival Association

in German:
Verein Kammermusikfestival Schloss Laudon

Website

Location

Austria | show on map

Approved

09 Dec 2008

Category

Art and culture project

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.