Helga Mračnikar, Mamin glas. Po zapisih in pripovedovanjih Elizabete Sitter, rojene Ogris (1930-2013). (The voice of my mother. Written on the basis of the transcripts and stories of Elisabet Sitter, née Ogris (1930-2013)).

 
in German:
Helga Mračnikar, Mamin glas. Po zapisih in pripovedovanjih Elizabete Sitter, rojene Ogris (1930–2013). (Die Stimme meiner Mutter. Aufgeschrieben anhand der Niederschriften und Erzählungen von Elisabet Sitter, geborene Ogris (1930–2013))

Project

 

Description

The Slovenian-language narrative “Mamin glas” (My Mother's Voice), researched by the daughter, emerges from a dialogue that lasted for decades and takes the reader to the south of Carinthia, to the Austrian ethnic group of Carinthian Slovenes and to the resistance against the Nazi regime. The daughter, Helga Mračnikar, who holds a doctorate in literature, Slavic studies and translation, tells the life story of her mother Elizabeta Sitter, née Ogris (1930-2013). She tells of the hard life of a mountain farming family in the municipality of Ludmannsdorf/Bilčovs, which was orderly and regulated until the Nazi takeover and, especially in retrospect, happy. The family, socialised in a strongly Catholic environment, belonged to the Slovene ethnic group in Carinthia and early on put up intellectual resistance against the Nazi rulers. When the eldest son, Andri, deserted from the Wehrmacht in 1944 after being seriously wounded and joined the organised armed resistance of the partisans, events came to a head: The whole family increasingly and energetically supported the resistance and gradually fell victim to the Nazi regime. The father of the family and the then 17-year-old son Vinzenz were deported to Dachau concentration camp. The mother and the three daughters (Sophia, Elizabeta and Maria) were forcibly resettled in the Old Reich, in so-called resettlement camps, and one daughter (Antonia) remained hidden with relatives. Traumatised by Nazi terror, the survivors returned were are confronted with a farm that had been robbed of all animals, all objects, all furniture, all crockery, all utensils and all supplies. They had to build a new life and endure hostility and discrimination for years after the war because of their resistance to the Nazi regime. Helga Mračnikar places her mother's stories in a broader context of the resistance of Carinthian Slovenes.

in German:
Aus einem über Jahrzehnte dauernden Dialog entsteht die von der Tochter recherchierte slowenischsprachige Erzählung "Mamin glas" (Die Stimme meiner Mutter) und führt die Lesenden in den Süden Kärntens, zur österreichischen Volksgruppe der Kärntner Slowenen und Sloweninnen und zum Widerstand gegen das NS-Regime. Die Tochter, Helga Mračnikar, promovierte Literaturwissenschafterin, Slawistin und Übersetzerin, erzählt die Lebensgeschichte ihrer Mutter Elizabeta Sitter, geborene Ogris (1930–2013). Sie erzählt aus dem harten, bis zur NS-Machtübernahme geordneten und geregelten und besonders im Rückblick glücklichen Leben einer Bergbauernfamilie in der Gemeinde Ludmannsdorf/Bilčovs. Die in einem stark katholisch geprägten Umfeld sozialisierte Familie gehört der slowenischen Volksgruppe in Kärnten an und leistet schon früh geistigen Widerstand gegen die NS-Machthaber. Als der älteste Sohn, Andri, 1944 nach einer schweren Verwundung aus der Wehrmacht desertiert und sich dem organisierten bewaffneten Widerstand der Partisanen anschließt, überschlagen sich die Ereignisse: Die ganze Familie unterstützt verstärkt und tatkräftig den Widerstand und wird nach und nach zum Opfer des NS-Regimes. Der Vater der Familie und der damals 17-jährige Sohn Vinzenz werden ins KZ Dachau deportiert. Die Mutter und die drei Töchter (Sophia, Elizabeta und Maria) werden ins Altreich, in so genannte Umsiedlungslager, zwangsausgesiedelt, eine Tochter (Antonia) bleibt versteckt bei Verwandten allein zurück. Vom NS-Terror traumatisiert, kehren die Überlebenden zurück und sind mit einem Hof konfrontiert, der aller Tiere, aller Gegenstände, aller Möbel, allem Geschirr, aller Gerätschaften und aller Vorräte beraubt worden ist. Sie müssen sich eine neue Existenz aufbauen und noch Jahre nach dem Krieg Anfeindungen und Diskriminierungen wegen ihres Widerstandes gegen das NS-Regime erdulden. Helga Mračnikar stellt die Erzählungen ihrer Mutter in einen breiteren Kontext des Widerstandes der Kärntner Slowenen und Sloweninnen.

Applicant

Hermagoras Association / Mohorjeva družba

in German:
Hermagoras Verein / Mohorjeva družba

Website

Location

Austria | show on map

Approved

28 Nov 2022

Category

book

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.