Memorial for the victims of the Rechnitz slaughterhouse massacre
in German:
Erinnerungszeichen für die Opfer des Schlachthausmassakers von Rechnitz
Erinnerungszeichen für die Opfer des Schlachthausmassakers von Rechnitz
Project
Description
1. Memorial stone for the victims of the slaughterhouse massacre
In order to commemorate the victims of the slaughterhouse massacre in a dignified manner, RE.F.U.G.I.U.S. would like to erect a memorial stone at the slaughterhouse, which still exists today. Due to its location on the border with Hungary, the province of Burgenland became a scene of extreme humiliation and atrocities against Hungarian-Jewish forced labourers during the final phase of the Nazi era. Countless murders took place in many places along the border during the construction of the South-Eastern Rampart and during the so-called death marches towards the Mauthausen and Gunskirchen concentration camps at the end of March/beginning of April 1945.
2. Brochure:
"The Slaughterhouse Massacre of March 1945" The murder of 18 Hungarian Jews near the slaughterhouse is documented by the People's Court trials Rechnitz I and Rechnitz II in the years 1945-1948 through testimonies and reports. These testimonies and reports made it possible for Horst Littmann of the German War Graves Commission to locate the grave in autumn 1969. In 1970, the bodies were exhumed and buried in a communal grave at the Jewish cemetery in Graz. The the brochure covers the course of events of the crime, the treatment of the crime in the People's Court trials Rechnitz I and II, the finding and exhumation as well as the representation of the slaughterhouse massacre in science and public discussion. The brochure shall also contain an abridged version of the research on the Slaughterhouse Massacre in Hungarian and English.
in German:
1. Gedenkstein für die Opfer des Schlachthausmassakers „Das Schlachthausmassaker vom März 1945“ Der Mord an 18 ungarischen Juden in der Nähe des Schlachthauses ist durch die Volksgerichtsprozesse Rechnitz I und Rechnitz II in den Jahren 1945-1948 durch Zeugenaussagen und Berichte dokumentiert. Diese Aussagen und Berichte ermöglichten es, dass Horst Littmann vom Volksbund deutscher Kriegsgräberfürsorge das Grab im Herbst 1969 lokalisieren konnte. 1970 wurden die Leichen exhumiert und in einem Gemeinschaftsgrab am jüdischen Friedhof in Graz bestattet. Der Hergang der Tat, die Behandlung der Tat in den Volksgerichtsprozessen Rechnitz I und II, die Auffindung und Exhumierung sowie die Darstellung des Schlachthausmassakers in der Wissenschaft und der öffentlichen Diskussion sind Thema dieser Broschüre. Die Broschüre soll auch eine Kurzfassung der Forschungsergebnisse zum Schlachthausmassaker in Ungarisch und Englisch enthalten.
in German:
1. Gedenkstein für die Opfer des Schlachthausmassakers „Das Schlachthausmassaker vom März 1945“ Der Mord an 18 ungarischen Juden in der Nähe des Schlachthauses ist durch die Volksgerichtsprozesse Rechnitz I und Rechnitz II in den Jahren 1945-1948 durch Zeugenaussagen und Berichte dokumentiert. Diese Aussagen und Berichte ermöglichten es, dass Horst Littmann vom Volksbund deutscher Kriegsgräberfürsorge das Grab im Herbst 1969 lokalisieren konnte. 1970 wurden die Leichen exhumiert und in einem Gemeinschaftsgrab am jüdischen Friedhof in Graz bestattet. Der Hergang der Tat, die Behandlung der Tat in den Volksgerichtsprozessen Rechnitz I und II, die Auffindung und Exhumierung sowie die Darstellung des Schlachthausmassakers in der Wissenschaft und der öffentlichen Diskussion sind Thema dieser Broschüre. Die Broschüre soll auch eine Kurzfassung der Forschungsergebnisse zum Schlachthausmassaker in Ungarisch und Englisch enthalten.
Projectwebsite
Applicant
R.E.F.U.G.I.U.S. – Rechnitz Refugee and Memorial Initiative
in German:
RE.F.U.G.I.U.S. - Rechnitzer Flüchtlings- und Gedenkinitiative
in German:
RE.F.U.G.I.U.S. - Rechnitzer Flüchtlings- und Gedenkinitiative
Website
Location
Austria
|
show on map
Approved
28 Nov 2022
Category
Memorial
Type
Commemoration / remembrance
Funding
National Fund budget
Please note
The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.