Dorna memorial

 
in German:
Mahnmal Dorna

Project

 

Description

Alois Will, a contemporary witness to the shooting of three unknown concentration camp prisoners on the death marches in April 1945, could not get the event that he experienced as a small child out of his head for decades. That is why he erected the memorial in 2010 together with supporters and PTS Mank to commemorate the victims. The 10th anniversary celebrations were held in 2021 with the musical support of musician Paul Gulda, who is a board member of the R.E.F.U.G.I.U.S memorial initiative in Burgenland. A commemorative publication written by the MERKwürdig Melk association also contains new scientific findings on the murders in Dorna. A signage sheet with the inscription “Dorna Memorial” will be produced to make it easier to recognise the existing memorial. This consists of two moulded pipe columns and one signage board.

in German:
Alois Will, Zeitzeuge einer Erschießung von drei unbekannten KZ-Häftlingen der Todesmärsche im April 1945, konnte die ihm als Kleinkind widerfahrene Tatsache über Jahrzehnte nicht aus dem Kopf bekommen. Deshalb errichtete er 2010 gemeinsam mit Unterstützer:innen und der PTS Mank das Mahnmal, um an die Opfer zu erinnern. 2021 wurde die 10-Jahres-Feier abgehalten, gemeinsam mit der musikalischen Unterstützung von Musiker Paul Gulda, Vorstand der Gedenkinitiative R.E.F.U.G.I.U.S im Burgenland ist. In einer Gedenkschrift, die vom Verein MERKwürdig Melk verfasst wurde, finden sich auch neue wissenschaftliche Erkenntnisse zu den Morden in Dorna. Zur besseren Erkennung des bestehenden Mahnmales wird ein Beschilderungsbogen mit der Aufschrift "Mahnmal Dorna" angefertigt werden. Dieser besteht aus 2 Stück Formrohrsäulen und 1 Stück Beschilderungstafel.

Applicant

Municipality of Mank

in German:
Stadtgemeinde Mank

Website

Location

Austria | show on map

Approved

05 Dec 2023

Category

Memorial - memorial

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.