“There’s another way.” Music by Jewish composers in exile

 
in German:
„Es geht wohl anders.“ Musik von jüdischen Exilkomponist:innen

Project

 

Description

The Exilarte Centre of the mdw - University of Music and Performing Arts Vienna “lets silenced voices speak again and brings back to our ears – and thus also to our hearts – what was forcibly silenced” (Thomas Angyan, Director of the Gesellschaft der Musikfreunde in Vienna 2005-2020). Composers, performers, music researchers and theatre artists who were considered “degenerate” during the “Third Reich” have already become part of cultural history thanks to the initiatives of the Exilarte Centre in recent years. Others are still waiting to be discovered. Exilarte is particularly keen to organise concerts in which the works of composers who were considered “degenerate” by the “Third Reich” are performed.

in German:
Das Exilarte Zentrum der mdw - Universität für Musik und darstellende Kunst Wien „lässt verstummte Stimmen wieder sprechen und bringt gewaltsam zum Verstummen Gebrachtes wieder an unser Ohr – und damit auch an unser Herz“ (Thomas Angyan, Intendant der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien 2005–2020). Komponist:innen, Interpret:innen, Musikforscher:innen und Theaterkünstler:innen, die im „Dritten Reich“ als „entartet“ galten, wurden dank der Initiativen des Exilarte Zentrums in den letzten Jahren bereits Teil der Kulturgeschichte. Andere warten noch darauf, entdeckt zu werden. Es ist Exilarte ein besonderes Anliegen, die Konzerte zu gestalten, bei denen die Werke von Komponist:innen, die vom „Dritten Reich“ als „entartet“ angesehen wurden, interpretiert werden.

Projectwebsite

Applicant

Exilarte Center of the Vienna University of Music and the Performing Arts

in German:
Exilarte Zentrum der mdw - Universität für Musik und darstellende Kunst Wien

Website

Location

Austria | show on map

Approved

05 Dec 2023

Category

Event

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.