WE ARE HERE

 
in German:
WIR SIND HIER

Project

 

Description

The project 'ICH BIN HIER' (I AM HERE), realised in 2021, traced the lives of 106 Jewish women from Krems and the surrounding area and created a temporary memorial to them. The installation, entitled 'Carpets', was created in the urban space of Krems using stencils and glue paint. These records functioned as a medium for the storage of biographical information, names and occupations of the women. The installation of ten of these carpets is to be carried out on a permanent basis at selected locations in Krems. The surface of the object is then engraved with a combination of letters, numbers and patterns, after which a durable two-component polyurethane compound is applied to fill the engraved areas. This technique is characterised by its frost-proof properties, resistance to road salt, and the ability to withstand the passage of vehicles, including those designated for snow clearance. The durability of the structure is such that it will endure for multiple decades.

in German:
Das 2021 realisierte Projekt „ICH BIN HIER“ begab sich auf die Spuren von 106 Jüdinnen aus Krems und Umgebung und setzte diesen ein temporäres Denkmal. Im Stadtraum von Krems wurden mittels Schablonen und Leimfarbe "Teppiche" angebracht. Diese dienten als Träger biografischer Informationen, von Namen und Tätigkeiten der Frauen. Nun sollen zehn solcher Teppiche dauerhaft an ausgewählten Orten in Krems installiert werden. Buchstaben, Zahlen und Muster werden in den Belag eingraviert und anschließend mit einer haltbaren Zwei-Komponenten-Polyurethanmasse gefüllt. Diese Technik ist frostsicher, tausalzbeständig und kann mit Fahrzeugen inklusive Räumungsfahrzeugen befahren werden. Sie ist für viele Jahrzehnte haltbar.

Applicant

Mag.art Iris Andraschek

Website

Location

Austria | show on map

Approved

12 Jun 2025

Category

Memorial installation

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.