A song recital for Else Lasker-Schüler

 
in German:
Ein Liederabend für Else Lasker-Schüler

Project

 

Description

On 14 November 2025, a memorial event for the Jewish poet Else Lasker-Schüler will take place at Salon Hofmannsthal in Vienna’s 3rd District. “There is weeping in the world, as if God himself had died...” is one of her most famous lines of verse. The composer Gottfried Katzenschlager set her expressionist poems to music. The songs will be performed by sopranos Sonia Kriconis and Ruri Ando and tenor Calon Danner, accompanied on the piano by Maximilian Schamschula. Actress Anne Bennent will frame the musical part with recitations from the poet’s work. Musicologist Richard Steurer will guide the audience through the evening, combining poetry and music with information about the tragic life of Else Lasker-Schüler. A song recital in memory of one of the most important German-language poets who fell victim to the Nazis.

in German:
Am 14. November 2025 findet im Salon Hofmannsthal im 3. Wiener Bezirk eine Gedenkveranstaltung für die jüdische Dichterin Else Lasker-Schüler statt. „Es ist ein Weinen in der Welt, als ob der liebe Gott gestorben wär …“, ist eine ihrer berühmtesten Verszeilen. Der Komponist Gottfried Katzenschlager hat expressionistische Gedichte von ihr vertont. Die Lieder werden von den Sopranistinnen Sonia Kriconis, Ruri Ando und dem Tenor Calon Danner vorgetragen, begleitet am Klavier von Maximilian Schamschula. Die Schauspielerin Anne Bennent wird den musikalischen Teil mit Rezitationen aus dem Werk der Dichterin umrahmen. Der Musikwissenschafter Richard Steurer führt durch den Abend und verbindet die Lyrik und Musik mit Informationen zum tragischen Leben von Else Lasker-Schüler. Ein Liederabend in Erinnerung an eine der bedeutendsten deutschsprachigen Dichterinnen als ein Opfer der Nationalsozialisten.

Applicant

Klaus Hipfl

Location

Austria | show on map

Approved

11 Nov 2025

Category

Event

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.