Memorial: from seven columns for the seven camps

 
in German:
Erinnerungsmal: aus sieben Säulen gemäß den sieben Lagern

Project

 

Description

At the initiative of the Steinhof working group and based on the academic research into the specific Nazi history of the place, the artist Karl-Heinz Schreiner has designed a memorial made of seven columns and train tracks leading in separate directions. The seven columns stand for the seven camps in which so called eastern workers, prisoners of war, deportees from throughout Europe, the majority however from Hungary, and their guards were brought and then further deported to carry out slave labor in 60 other camps in Vienna and around 100 in Lower Austria. The railway, which is closely linked with the history of this camp – the largest of the so called Nazi “transit camps”–, was previously a hub for goods transport, during the Nazi era it was a hub for people transport. The memorial can be entered and experienced. Through the columns and the colors used for the mosaics, and an outside space and an inside space are created. A sentence from the poem by Nelly Sachs, “Choir of the rescued” is set out as a mosaic. One stone contains the engraving “Memorial for the victims of 1941–1945. In Strasshof, people from all over Europe were forced into slave labor by the Nazi regime, tortured, humiliated, robbed of their freedom and their lives.

in German:
Angeregt von der Arbeitsgruppe Strasshof und fußend auf den wissenschaftlichen Forschungen um die spezifische NS-Geschichte des Ortes, gestaltet der Künstler Karl-Heinz Schreiner ein Mahnmal aus sieben Säulen und einem Schienenstrang, der auseinander läuft. Die sieben Säulen stehen für die sieben verschiedenen Lager, in die sogenannte Ostarbeiter, Kriegsgefangene, Deportierte aus ganz Europa, aber zu einem Großteil aus Ungarn, und deren BewacherInnen deportiert wurden und in Folge zur Zwangsarbeit in weitere 60 Lager in Wien sowie etwa 100 Lager in Niederösterreich verbracht wurden. Eng verbunden mit der Geschichte dieser Lager, unter denen das in der NS-Zeit sogenannte „Durchgangslager“ das größte war, ist die Bahn, vormals Verschiebungsknotenpunkt für Güter, in der NS-Zeit für Menschen. Das Erinnerungsmal ist begehbar und erfahrbar. Durch die Säulen und die farbliche Gestaltung des Mosaiks entstehen Außenraum und Innenraum. Ein Satz aus einem Gedicht von Nelly Sachs „Chor der Geretteten“ ist als Mosaik gelegt. Auf einem Stein ist eingraviert: Erinnerungsmal für die Opfer der Jahre 1941 – 1945. In Strasshof wurden Menschen aus ganz Europa vom NS-Regime zur Zwangsarbeit verpflichtet, gefoltert, gedemütigt, ihrer Freiheit und ihres Lebens beraubt.

Applicant

Working Group Strasshof Association

in German:
Verein Arbeitsgruppe Strasshof

Website

Location

Austria | show on map

Approved

20 Dec 2011

Category

Memorial - memorial

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.